Pour quelqu’un se rendant au Japon pour la première fois, la langue nippone a de quoi faire peur. Idéogrammes, système d’écriture et alphabet différent de celui que nous connaissons, prononciation parfois complexe, il est vrai que parler ou même écrire le japonais peut de prime abord paraître insurmontable. Dans cet article, il ne sera pas question d’apprendre la langue japonaise mais uniquement de maîtriser certains outils pour créer un lien avec la langue et avec ses locuteurs natifs. Car bien qu’il soit possible de trouver facilement des interlocuteurs maîtrisant l’anglais dans des grandes villes comme Tokyo, Osaka ou encore Kyoto, l’exercice sera beaucoup plus difficile lorsque l’on sort des mégalopoles japonaises. Un indicateur (l’EF English Proficiency Index) classe même la maîtrise de l’anglais par les japonais comme « faible », le pays n’arrivant à l’échelle mondiale qu’en 39ème position derrière des pays comme l’Espagne ou l’Italie, pas connus pour leur maîtrise parfaite de la langue de Shakespeare. Alors oui, pour communiquer au Japon, il est primordial d’avoir certaines notions de base de la langue. Nous avons concocté un petit guide de vocabulaire japonais pour ceux souhaitant visiter le Japon pour se rendre compte de la culture du pays du soleil levant ou pour ceux ayant pour objectif de s’installer et de vivre au Japon ou d’y faire leurs études.
Bonjour en japonais
Bonsoir en japonais
Après 18 heures, il convient de dire « Konbanwa » (????? et ??? en kanji) que l’on peut transcrire littéralement par « Bonsoir ». Enfin, pour souhaiter une bonne nuit à son interlocuteur, on utilisera « Oyasumi » (???) ou « Oyasumi nasai » (???????) qui est une forme plus polie. Encore une fois, l’utilisation dépendra du côté formel ou informel de la situation et du contexte, notamment la personne à qui on souhaite la bonne nuit.
Au revoir en japonais
Pour dire au revoir, il existe de nombreuses déclinaisons possibles en fonction du contexte et de la connaissance de la personne :
Sayônara | さようなら | Au revoir (mais en certains cas aussi adieu) |
---|---|---|
Atodéné | あとでね | A plus tard |
Mata ash'ta | また明日 | A demain |
Mata raïshû | また来週 | A la semaine prochaine |
Mata raïnèn' | また来年 | A l'année prochaine |
Merci en japonais
La façon la plus connue pour dire merci est « aligatô » que l’on peut décliner en « aligatô gozaimasu » : (????? ?????) pour dire « merci beaucoup ». D’autres possibilités existent comme :
- O-séwani nalimash'ta (?????????) : merci pour votre aide,
- Ôkini (???) : merci utilisé uniquement dans la région du Kansai,
- Sumimassèn (?????) : merci en présentant des excuses.
Pour répondre à un merci, on dira « dô itashimash'té » (????????) qui est la transcription du « il n’y a pas de quoi », « de rien » ou "je vous en prie" français.
Bon appétit en japonais
- « Dozo Omeshiagari Kudasai » (?????????????),
- « Meshiagare » (????).
Au Japon, on trouvera néanmoins « Itadakimasu » (???? ). Elle témoigne d’une certaine gratitude envers ceux qui ont permis à ce repas d’être ici (les personnes l’ayant préparé, les producteurs ou même la nature).
Je t’aime en japonais
La façon la plus littérale et scolaire de traduire « je t’aime » en japonais (mais cependant tout à fait juste d’un point de vue linguistique) est de dire cette phrase japonaise : « Watashi ha anata ga suki desu » (??????????). En effet, on retrouve la composante « je », exprimée par « watashi » (?) , « anata » qui pourra se traduire par « toi » et la notion d’amour qui se matérialise par « suki desu » pour dire « aimer ». Néanmoins, cette transcription reste très codée et très formelle, c’est pourquoi on pourra fréquemment entendre « daisuki » (???) ou « daisuki da » (????).
L’heure en japonais
Lorsque l’on cherche à apprendre le japonais et à parler japonais et à l’instar de toutes les autres langues, donner ou demander l’heure en langue japonaise est une des premières leçons que l’on verra en cours japonais de niveau débutant (cours japonais paris). Pour demander l’heure, on dira « ma (wa) nan'ji dèss'ka ? » (? (?) ?? ???) qu’un dictionnaire français japonais traduirait par « quelle heure est il actuellement ? »
- Gozèn (??) : matin,
- Gogo (??) : après-midi.
Par exemple : « ima wa gozèn go-dji dèss' » (?? ?? 5?) signifiera qu’actuellement il est 5 heures du matin. Pour maîtriser correctement l’heure, il est important de se familiariser au préalable avec les chiffres japonais, qui pourront tantôt être exprimés en chiffres arabes mais aussi en certaines occasions avec les kanjis. Gardons à l’esprit que le kanji ? (dji) désigne les heures, quand ? désigne les minutes.
Les animaux en japonais
Quelques éléments de lecture pour mémoriser le nom et les diverses écritures (kana, kanji et transcription en romaji) des principaux animaux.
Français | Kanji | Kana | Romaji |
---|---|---|---|
chat | 猫 | ねこ | neko |
chien | 犬 | いぬ | inu |
ours | 熊 | くま | kuma |
cheval | 馬 | うま | uma |
cochon | 豚 | ぶた | buta |
poisson | 魚 | さかな | sakana |
oie | 鵞鳥 | がちょう | gachoo |
mouton | 羊 | ひつじ | hitsuji |
oiseau | 鳥 | とり | tori |
poney | 子馬 | こうま | kouma |
tigre | 虎 | とら | tora |
lion | 獅子 | しし | shishi |
girafe | 麒麟 | きりん | kirin |
zèbre | 縞馬 | しまうま | shimauma |
renard | 狐 | きつね | kitsune |
serpent | 蛇 | へび | hebi |
canard sauvage | 鴨 | かも | kamo |
canard | 家鴨 | あひる | ahiru |
souris | 廿日鼠 | はつかねずみ | hatsukanezumi |
rat | 鼠 | ねずみ | nezumi |
dauphin | 海豚 | いるか | iruka |
singe | 猿 | さる | saru |
éléphant | 象 | ぞう | zou |
loup | 狼 | おおかみ | ookami |
écureuil | 栗鼠 | りす | risu |
requin | 鮫 | さめ | same |
blaireau | 狸 | たぬき | tanuki |
chèvre | 山羊 | やぎ | yagi |
grenouille | 蛙 | かえる | kaeru |
tortue | 亀 | かめ | kame |
vache | 牛 | うし | ushi |
- L’apprentissage des langues est très complexe et nécessite un investissement de tous les instants. Pour celui souhaitant amorcer son apprentissage du japonais, en vue d’un voyage au pays nippon, pour l’étudiant souhaitant partir au Japon quelques mois en séjour linguistique ou pour celui souhaitant plus tard ou dans un futur proche travailler au Japon, il va être important de maîtriser les bases du vocabulaire et de la langue.
- Kanji, Hiragana Katakana, Kana, l’écriture japonaise n’épargne pas les apprenants occidentaux. Heureusement, il sera possible pour commencer, de se débrouiller avec le romaji, sorte de système d’écriture de romanisation de la langue japonaise, comme cela est aussi le cas ailleurs avec les caractères chinois et le pinyin. Ce système est pratiqué pour apprendre la phonétique des mots plus facilement.
- En autodidacte ou en prenant un cours japonais en ligne et même pour quelques formules de politesse usuelles, il va falloir redoubler d’efforts pour prononcer correctement, lire et écrire les idéogrammes. De nombreux outils ou plateformes sont disponibles comme des leçons et des fiches de vocabulaire sur Ici Japon ou encore sur Kanpai.
Ne nous reste plus qu’à souhaiter bonne chance à chacun !