Chaque fois que vous pensez qu’une autre langue est étrange, rappelez-vous que la vôtre l’est tout autant ; vous y êtes juste habitué - Inconnu
C'est un fait, l'anglais est une langue universellement connue, mondialement parlée, qui donne à voir des locuteurs anglophones de plus en plus nombreux. Selon le SALIC (une institution canadienne), sur un total de 195 pays dans le monde, on compte 67 nations dont la langue anglaise est la première langue, et 27 dont l'anglais est la seconde langue officielle. Ces nombres sont un exemple typique que les verbes irréguliers sont connus de (presque) tous. Car oui, qu'il s'agisse du vocabulaire anglais, de la grammaire anglaise, de conjugaison anglaise, ou encore d'expression anglaise, il est important de savoir maîtriser cette belle langue étrangère, pour nous les Français. Toutefois, il peut arriver que certaines expressions, parfois idiomatiques, nous manquent, ou soit tout simplement plus difficile à énoncer, du point de vue de la prononciation. Sans nécessairement l'aide d'un professeur, il est alors de bon ton de connaître les formules et autres phrases les plus complexes à prononcer de la langue anglaise. Let's go ? Let's go !
La difficulté de prononciation de la langue anglaise

Les mots anglais que l'on arrive pas à prononcer

- Although : Ce mot, qui signifie "bien que", est typiquement ce genre de terme imprononçable pour le commun de mortels, malgré un sens assez simple. Tout ceci nous fait comprendre que tout est affaire d'apprentissage, que l'on soit anglais, français, russe ou chinois.
- Squirrel : Ici, c'est à un petit "écureuil" tout mignon que l'on a affaire, mais une prononciation à faire pâlir et trembler les plus bilingues d'entre nous. C'est d'ailleurs la raison pour laquelle on participe souvent à la formation d'un vocabulaire plus simple, qui est plus accessible à tous.
- Hierarchy : Ce mot, qui est plutôt simple à prononcer et à comprendre en français, l'est beaucoup moins en anglais. En effet, il suffit de changer de pays pour avoir une prononciation complètement différente, qui est beaucoup moins habituelle que ce à qu'on a l'habitude de côtoyer au quotidien.
- Throughout : À l'instar de Although, ce terme, qui pourrait se traduire par "tout au long de", "durant", est difficile à prononcer pour de multiples raisons, qui défit les lois des langues étrangères et de la langue française en soi. Un très bon exercice d'anglais, pour savoir parler comme un vrai local !
- Colonel : Ce mot semble si inoffensif à prononcer en anglais, et pourtant, il fait partie de ces termes que l'on lie à des faux amis. En effet, alors qu'il ne se prononce pas "Colonel", tout simplement, on le prononcera "Ker-nel", intéressant non ?
On l'aura donc compris, certains mots anglais sont difficiles à prononcer, parce que nous ne sommes pas habitués. Mais alors qu'est-ce qui va bien pouvoir se passer lorsque des phrases se forment et qu'elles sont difficilement prononçables également ? Voyons ça tout de suite ! Besoin de cours anglais ?
Les formules anglaises compliquées à prononcer


- Six sick slick slim sycamore saplings : Vous aussi, vous avez essayé de prononcer cette phrase sans succès ? Oui oui, il s'agit bien de l'anglais, la phrase se tient, mais elle est évidemment compliquée à prononcer, même pour le plus anglais des anglais !
- A box of biscuits, a batch of mixed biscuits : Avis aux gourmands, cette phrase est pour vous ! Ici, l'accent est mis sur les syllabes finales, parfois difficiles à enchaîner avec un mot qui commence par une consonne. Un très bon exemple des limites de la langue anglaise pour les néophytes et les français, si mauvais en accent paraît il !
- Peter Piper picked a peck of pickled peppers. Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers? If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked? : Ce mignon petit poème n'a, au final, l'air que d'un amas de "p" prononcés à la volée. Et pourtant, tout a plus ou moins un sens, tout en nous faisant travailler la prononciation de manière rude et stimulante.
- Betty Botter had some butter, "But," she said, "this butter's bitter. If I bake this bitter butter, it would make my batter bitter. But a bit of better butter-- that would make my batter better."So she bought a bit of butter, better than her bitter butter, and she baked it in her batter, and the batter was not bitter. So 'twas better Betty Botter bought a bit of better butter : Décidément, encore un énième poème, qui serait presque beau si on arrivait à le prononcer correctement. Encore une particularité de l'anglais, pour notre plus grand plaisir !
- Unique New York : Dans ma tête, cette petite phrase me semble facile à prononcer, mais c'est probablement moins le cas des locuteurs anglophones, qui y verront un faux ami notable.
En bref, on l'aura compris avec ces petites sélections de phrases anglaises apprises en cours d'anglais, la langue de Shakespeare est, comme toutes beaucoup d'autres langues, pleine de surprises, de termes difficiles à prononcer pour ceux qui ne maîtrisent pas bien l'anglais, et même ceux qui le maîtrisent, finalement ! Allez, à vos entraînements !









