Chapitres
- 01. Le cinéma, un mode alternatif d'apprentissage de l'anglais
- 02. Quels films anglais devrais-je regarder ?
- 03. Les films historico-dramatiques : assimiler l’anglais traditionnel
- 04. Apprendre l'anglais avec les films comiques
- 05. Apprendre les différents accents anglais en vidéo
- 06. Les autres films à voir pour devenir anglophone
- 07. Les astuces pour apprendre l’anglais avec un film
- 08. Travailler facilement votre anglais avec des films gratuits
"Change is the law of life. And those who look only to the past or present are certain to miss the future." (Le changement est la loi de la vie. Et ceux qui regardent seulement vers le passé ou le présent sont certains de manquer le futur). John F. Kennedy (1917-1963)
Stimuler la compréhension orale en regardant des films plusieurs minutes par jour est un bon moyen de perfectionner votre anglais. A la manière de J. F. Kennedy, c'est un excellent moyen de se focaliser sur le futur !
On ne pourrait quantifier le nombre de production cinématographiques anglophones.
En 2018, selon l'Express, l'industrie du film enregistrait un chiffre d'affaires de 96,8 milliards de dollars : c'est à peine moins que la fortune de l'homme le plus riche du monde, Bernard Arnault !
Rien que les salles de cinéma enregistraient un chiffre record de 40 milliards de dollars.
La même année, les abonnements aux services de vidéos en ligne (Amazon Prime, Netflix) ont pour la première fois dépassé les services de télévision câblée.
Vous faites partie de ceux qui pensent que l'écran est un bon support pour apprendre une langue étrangère ?
Voici notre guide complet pour savoir comment se perfectionner en anglais par le film, et aussi quels sont les films cultes à voir !
Le cinéma, un mode alternatif d'apprentissage de l'anglais
Aimez-vous regarder des films ? Qui n’aime pas cela, n’est-ce pas ?
Eh bien, voici un truc qui pourrait vous intéresser : et si vous appreniez et développiez vos compétences linguistiques en anglais en regardant un film ?

Privilégiez la version originale, cela va de soi. Mais vous avez de la chance, les sous-titrages sont acceptés dans un premier temps.
Pourquoi progresser en anglais avec les films ?
C’est un formidable outil pour améliorer votre niveau d’anglais, surtout en ce qui concerne votre capacité d’écoute et votre communication orale.
Si vous êtes fatigué d’apprendre l’anglais avec les livres et qu’apprendre la grammaire anglaise ainsi que des listes de vocabulaire deviennent trop difficiles pour vous, faites une petite pause dans vos révisions d’anglais !
Sortez des cours d’anglais traditionnels et regardez un bon film classique d’Hollywood.
C'est un bon support pour booster votre cours d'anglais en même temps, car si le corps est reposé, le cerveau continue de tourner à fond.
Alors, reposons la question une nouvelle fois : pourquoi regarder des films pour apprendre l’anglais ?
Les films anglais, en version originale, ne sont pas conçus pour les apprenants en anglais comme vous, ils sont réalisés principalement pour les natifs de langue anglaise (ou américaine). Partant, tout ce que vous allez entendre existe dans la réalité, avec un rythme rapide et des accentuations anglaises typiques,
Les films utilisent la langue maternelle anglaise. C’est par conséquent un excellent moyen d'enrichir votre vocabulaire anglais en apprenant des idiomes anglais ou encore de l’argot américain.
Les films sont un super divertissement : vous pouvez, quand vous voulez, passer du français à l’anglais et inversement. C'est une sorte de Gymglish, vous voyez ? Et puis, c’est une opportunité d’apprendre sans vraiment s’en rendre compte.
Voir des films en anglais va vous donner un aperçu concret de l’environnement et du contexte culturel anglais, américains, australiens, irlandais, écossais ou même gallois. Vous allez beaucoup plus découvrir à propos des lieux historiques.
Enfin, en écoutant les dialogues, vous allez être en mesure d’écouter et de perfectionner votre prononciation anglaise.
Alors, vous êtes convaincu ? Pas encore ? Attendez de découvrir tous les avantages d’apprendre l’anglais en visionnant des films.
Vous cherchez des cours d'anglais rennes ?
Quels films anglais devrais-je regarder ?
Choisir un film à regarder qui est adapté à votre niveau d’anglais n’est pas une chose facile.

Si vous avez un niveau débutant en anglais, choisissez un film que vous avez déjà vu en version française, ou prenez un film pour enfants.
Car le débit et le vocabulaire y seront plus simples (un film de chez Pixar correspond très bien à cela).
Mais si vous avez un niveau intermédiaire voire avancé, vous pouvez essayer de vous mettre au défi de regarder des films avec un niveau d’anglais plus exigeant.
Dans un premier temps, essayez d'utiliser les sous-titres en anglais directement pour pouvoir lire et écouter en même temps et reconnaître certains sons, certains mots, certaines expressions idiomatiques.
Mais si cela est trop difficile dès le départ, regardez votre film en version originale, avec les sous-titres en français.
Une fois que vous connaîtrez bien votre film, vous pourrez changer la langue des sous-titres.
N’ayez pas peur de voir et revoir plusieurs fois certains passages de films que vous ne comprenez pas. N'ayez pas non plus peur de mettre uniquement des sous-titres pour un passage difficile.
En complément, il est possible :
- De mémoriser des mots en anglais,
- D'évaluer son niveau en anglais,
- De progresser en anglais,
- Et d'améliorer son accent en anglais.
Liste de films pour progresser rapidement
L'apprentissage des langues impliquent de répéter régulièrement, un peu chaque jour.
Plutôt que de prendre des cours anglais 4ème le soir, visionner un film permet une immersion totale pendant 90, 120 ou 150 minutes.
Voici quelques idées de films à voir :
Pulp Fiction
L’histoire de ce film est décousue et se découpe en trois histoires.
Vous suivez l’itinéraire et les aventures de deux tueurs à gages de Los Angeles, entre humour, gore et répliques cultes.
Pourquoi le voir ?
Pour vous familiariser avec les dialogues du quotidien, avec l’accent américain de la côte Ouest, avec l’humour décapant de Tarantino, avec le rythme et le phrasé des acteurs.
Des longs métrages plus ou moins compliqués à comprendre donc, mais qui pourraient vous mener vers votre but final : devenir bilingue anglais !
The Social Network
Vous voulez savoir l’histoire qui se cache derrière l'invention de Facebook ? Cette histoire retrace celle d’un étudiant geek d’Harvard, Mark Zuckerberg qui va littéralement révolutionner notre façon de communiquer.
Pourquoi le voir ?
Le script du film et les dialogues sont écrits par Aaron Sorkin qui est connu pour apporter des dialogues fins, drôles, naturels. Tout le monde comprend de quoi il s’agit et vous allez pouvoir apprendre du vocabulaire spécialisé en anglais en lien avec l’univers de l’informatique, des nouvelles technologies et des réseaux sociaux,
Very Bad Trip
C'est l’histoire de quatre hommes qui partent à Las Vegas pour fêter l’enterrement de vie de garçon de leur ami, quelques jours avant son mariage.
On suit leurs aventures et comment ils se retrouvent dans des situations rocambolesques.
Pourquoi le voir ?
D’une part, c’est très amusant et d’autre part, c’est une comédie qui vous permettra de comprendre facilement les dialogues entre les personnages qui utilisent un anglais quotidien.
Cela va vous aider à enrichir votre vocabulaire et apprendre de l’argot sans prendre un cours d'anglais supplémentaire ni même effectuer un séjour linguistique.
Toy Story

Ce film d’animation pour enfant convient très bien aux apprenants débutants en anglais.
L’histoire suit les aventures d’un jeune garçon appelé Andy qui adore jouer avec ses jouets, notamment avec sa figurine appelée Woody.
Lorsqu’Andy n’est pas là, les jouets prennent vie, corps et âme. Un jour, la mère d’Andy lui offre un nouveau jouet pour son anniversaire, Buzz l’Eclair qui devient le jouet préféré d’Andy au grand désespoir de Buzz.
Pourquoi le voir ?
C’est un film très drôle et conçu pour un jeune public : de fait, l’histoire et le vocabulaire ne sont pas compliqués et vous pourrez repérer quelques touches d’humour spécialement dédiés aux adultes.
Les films historico-dramatiques : assimiler l’anglais traditionnel
The Young Victoria
Victoria : les jeunes années d’une reine est un film biographique retraçant la vie de la grande reine Victoria (1819-1901), souveraine britannique durant la fin du 19ème siècle. Cette figure historique est particulièrement célèbre en Angleterre, devenant une véritable icône nationale grâce à ses valeurs conservatrices.

Le scénario de Julian Fellowes porte une attention toute particulière aux mœurs et aux discours de l’époque, empruntant un vocabulaire victorien qui peut paraître désuet au XXIème siècle.
Il est donc indispensable de profiter du long-métrage dans sa version originale afin de découvrir le lexique de l’époque emblématique de la Grande-Bretagne.
Orgueil et Préjugés
Le film de 2005, réalisé par Joe Wright, tire son inspiration du roman éponyme de Jane Austen, l’une des auteures Britanniques les plus étudiées du monde.
Les francophones peuvent ici admirer le talent des acteurs anglais reconnus, tels que Keira Knightley, Judi Dench ou encore Donald Sutherland.
D’un point de vue éducatif, Pride and Prejudice permet d’allier divertissement et étude linguistique, puisque l’histoire se déroule au XVIIIe siècle.
Ici, c’est surtout le problème des classes sociales qui est abordé : le langage courant de la petite bourgeoisie et le langage soutenu de la noblesse entrent en conflit sous les traits d’Elizabeth et de Mr. Darcy.
De quoi en savoir plus sur l’anglais traditionnel tout en découvrant un des plus beaux bijoux de la littérature britannique !
Ces films sont de vrais cours d'anglais en ligne !
Twelve Years a Slave
12 Years a Slave est inspiré de faits réels.
Il s'agit d'un drame britanno-américain sorti en 2013, produit par Steve McQueen en adaptation de l'autobiographie de Solomon Northup, Douze ans d'esclavage (1853).
L'action prend place dans l'Amérique des années 1840 et retrace l'histoire de Northup, un homme libre Afro-américain, vendu en esclave en Louisiane.
L'histoire retrace l'esclavage dans les champs de coton dans le sud des États-Unis au milieu du XIXe siècle et tous ses méfaits : viols, violence, révoltes, assassinats.
Chiwetel Ejiofor interprète magistralement le personnage de Solomon Northup.
Aidé par Samuel Bass (Brad Pitt), Northup parvient à se libérer et à traduire en justice ses ravisseurs. Ils ne furent jamais condamnés.
The Schindler's list
Réalisé en 1993, la Liste de Schindler évoque le combat d'Oskar Schindler pour sauver les Juifs du ghetto de Cracovie, durant la Seconde Guerre Mondiale.

Fils d'industriel d'origine autrichienne, Oskar Schindler est membre du parti nazi.
Pensant à son profit personnel, il parvient à corrompre des membres de l'armée (Wehrmacht) et des officiers SS pour devenir propriétaire d'une usine de métal émaillé.
En développant son entreprise, il s'engage à employer le plus d'employés possible pour contribuer à l'effort de guerre allemand.
Par le biais du travail et des pots-de-vin encaissés auprès des nazis, il réussit à sauver 1 100 Juifs de la déportation et de la mort dans le camp de concentration de Płaszów, un quartier de Cracovie.
Lorsque la construction du camp de concentration est terminée, les SS ordonnent la liquidation du ghetto de Cracovie, en mars 1943.
Schindler ne s'aperçoit de la cruauté des nazis qu'au moment où une petite fillette est assassinée par les nazis.
Avec la probable défaite allemande vers la fin du conflit, Schindler et son associé (Stern) créent la liste de Schindler, une liste de 1 100 personnes à retrouver pour les épargner de la déportation vers Auschwitz.
A la fin de la guerre en 1945, Oskar Schindler s'enfuit, il est pourchassé comme nazi et profiteur de guerre.
The Pianist
On reste dans le contexte macabre de la Seconde Guerre Mondiale, avec ce chef-d'oeuvre signé Roman Polanski en 2002.
Le Pianiste, tiré d'une histoire vraie, raconte la façon dont Wladyslaw Szpilman a survécu dans le ghetto de Varsovie, de sa liquidation à la libération par les troupes soviétiques.
Wladyslaw Szpilman est un pianiste Polonais juif, résidant à Varsovie. Pianiste officiel de la radio polonaise, il s'échappe de justesse lorsque sa famille est prise dans une rafle dont elle ne reviendra jamais, pour le camp d'extermination de Treblinka.
Wladyslaw Szpilman se cache des Allemands dans plusieurs cachettes, puis dans un grenier où il est découvert par un officier Allemand mélomane.
Ce dernier, convaincu de la défaite allemande imminente et subjugué par ses talents de pianiste, accepte de le nourrir.
Si vous aimez l'histoire, ce film est à voir et permet de mêler apprentissage de l'anglais et culture générale.
The Last King of Scotland
Ce film inspiré de faits réels et tiré du roman éponyme de Giles Foden.
Le Dernier roi d'Écosse est sorti en 2006. Il évoque le règne du dictateur sanguinaire Ougandais, Idi Amin Dada (1923 ou 1925-2003).
Le film retrace le parcours de Nicholas Garrigan, un jeune médecin Écossais, qui choisit l'Ouganda pour s'offrir une belle expérience humanitaire après la validation de son diplôme de médecine.
Peu après son arrivée, il rencontre Idi Amin Dada, qui s'empare du pouvoir par coup d'État et l'engage en tant que son médecin personnel.
Le film montre avec brio la façon dont le jeune médecin, séduit par le charisme d'Amin Dada et par le prestige de son statut, est aveuglé sur les violences perpétrées dans le pays.
Idi Amin Dada instaure une dictature personnelle et sanguinaire que le jeune médecin commence à voir progressivement.
Ce dernier va devoir lutter pour quitter le pays, frôlant la mort.
Hotel Rwanda
On reste en Afrique, avec Hotel Rwanda, un film-hommage sorti en 2004 retraçant la folie meurtrière du génocide rwandais de 1994.

Hotel Rwanda retrace l'action de Paul Ruessabagina, gérant de l'hôtel Les Mille Collines à Kigali.
Lui-même Hutu, il abrite et sauve 1 268 Rwandais Tutsis des massacres commis par les Hutus.
Regardez ce film en version originale si vous souhaitez apprendre à parler anglais !
Apprendre l'anglais avec les films comiques
The Inbetweeners Movie pour parler un anglais jeune
Basée sur la série du même nom diffusée sur E4, le film Inbetweeners suit les déboires amoureux de quatre jeunes, Will, Simon, Jay et Neil.
Si la série et le film ont connu autant de succès auprès du public anglais, c’est surtout grâce à la justesse des dialogues qui capturent parfaitement les tourments de la jeune génération.
Le long-métrage anglais permet de découvrir l’argot britannique, ainsi que les expressions anglaises utilisées par les natifs du Royaume-Uni.
Connaître ce type de langage est particulièrement utile pour faciliter son intégration de l’autre côté de la Manche, que ce soit pour voyager en Angleterre ou pour faire un séjour linguistique en Grande-Bretagne !
Superbad pour apprendre l'argot américain
L’une des comédies les plus déjantées du cinéma américain !
Contre toute attente, ce long-métrage sans prétention au budget limité (seulement 20 millions de $) a connu un succès retentissant dans le monde entier. L’occasion de découvrir les débuts d’acteurs incontournables aujourd’hui, tels que Seth Rogen, Jonah Hill, Michael Cera ou Emma Stone.
Si Superbad est aussi populaire à l’étranger, c’est bien évidemment grâce à son langage outrancier et ses blagues impertinentes.
Il est donc hors-de-question de regarder le film traduit, puisque vous passeriez à côté de l’essence-même de son humour !
Préparez-vous à découvrir l’argot américain et les injures en tout genre, utilisés par la jeune génération du pays de l’Oncle Sam.
Apprendre les différents accents anglais en vidéo
Assimiler l'accent britannique grâce aux films UK
Le Discours d’un Roi

Pour savoir parler anglais, quoi de mieux que de regarder un film qui traite de la langue anglaise !
Le Discours d’un Roi est un film biographique expliquant les problèmes d’allocution rencontrés par le roi George VI, père de la reine Elizabeth II d’Angleterre. Ce long-métrage britannique fut acclamé par la critique internationale, remportant 4 Oscars et un Golden Globe.
En tant que francophone, il est très instructif de regarder ce film en version originale, puisque le personnage principal souffre de bégaiements et est incapable de tenir un discours clair. Avec l’aide de spécialistes, George – et les spectateurs – en apprennent plus sur la phonétique anglaise et sur les intonations de voix. Pour s’exercer avant une présentation orale en langue de Shakespeare, c’est le film idéal !
Bloody Sunday
L’Irlande est l’une des destinations préférées des étudiants en programme Erasmus ! Pourquoi ne pas découvrir l’accent irlandais à travers le cinéma ?
Le film Bloody Sunday, sorti en 2002 et réalisé par Paul Greengrass, retrace les événements du 30 janvier 1972, où 14 personnes trouvèrent la mort lors d’une manifestation à Derry. Ce film tragique est considéré comme l’un des plus réussis du cinéma irlandais grâce à son authenticité et sa justesse.
Ici, pas question de voir des acteurs anglais ou américains : le casting est natif d’Irlande, ce qui permet aux spectateurs de rapidement repérer les différences linguistiques entre l’anglais classique et l’anglais irlandais. Bloody Sunday permet donc, à la fois, d’en savoir plus sur l’histoire de l’île verte, mais aussi d’entendre pour la première fois le vocabulaire argotique irlandais.
Asimmiler l'accent américain grâce aux films US
Forrest Gump
Le film US basé sur le roman éponyme de Winston Groom est LA référence en matière de cinématographie américaine !

Salué par la critique de 1994, Forrest Gump joue avec les codes de la comédie, du drame et de la romance. A travers l’histoire de Forrest, un jeune garçon lent d’esprit, les spectateurs découvrent l’histoire contemporaine des Etats-Unis, de l’avènement d’Elvis Presley jusqu’au fondement d’Apple en passant par la guerre du Vietnam.
Les capacités physiques de Forrest lui permettent d’entreprendre un voyage complet du pays de l’Oncle Sam et d’être confronté aux différents accents américains. Le long-métrage est donc un petit bijou pour les apprenants d’anglais, qui peuvent découvrir l’histoire américaine en seulement 142 minutes, tout en se familiarisant avec le langage américain !
Autant en emporte le vent
Cette romance historique est considérée comme un film illustre pour le peuple d’outre-Atlantique !
Tout comme de nombreux films américains, ce long-métrage est une adaptation d’un roman, celui de Margaret Mitchell publié en 1936. L’histoire suit les déboires amoureux de Scarlett O’Hara, une jeune ingénue issue de la bourgeoisie américaine, qui s’éprend du ténébreux Rhett Butler.
La famille de Scarlett a fait fortune grâce aux plantations de coton, un investissement fructueux à l’aube de la Guerre Civile : on assiste ainsi les conflits sociaux qui existaient au sein-même de l’aristocratie américaine. Ce long-métrage est donc expressément conseillé aux élèves d’anglais qui souhaitent découvrir la culture du Sud des Etats-Unis, ainsi que l’accent du Sud des USA, indispensable pour faire un voyage en Alabama ou en Louisiane !
Assimiler l'accent "aussie" avec les films Australiens
Lion
Sorti en 2016, ce film biographie est inspiré du livre de Saroo Brierley intitulé A Long Way Home. Le long-métrage suit la vie de Saroo, depuis sa jeunesse en Inde jusqu’à sa vie adulte en Australie.
L’intérêt culturel du film est double : les spectateurs peuvent en effet découvrir l’accent australien, personnifié par Nicole Kidman, et l’accent indien, personnifié par Dev Patel. S’intéresser aux accents du Commonwealth est particulièrement utile pour travailler à l’étranger et pour comprendre les différents types d’anglais utilisés dans le monde.
Pourquoi ne pas découvrir de nouvelles cultures grâce au film nommé aux Oscars ?
Mad Max : Fury Road
Mad Max est LE film australien par excellence !

Considéré comme l’un des meilleurs films d’action au monde, Mad Max revient avec un opus détonant en 2015. Avec un casting d’exception et des séquences à couper le souffle, le film fut nommé à dix reprises aux Oscars américains et connut un succès critique et populaire sans précédent.
Regarder ce long-métrage permet de découvrir les déserts australiens et la richesse naturelle du pays des Kangourous, puisque le film a été tourné à l’Ouest de Sydney.
Qui plus est, on retrouve de nombreux acteurs natifs d’Australie au casting, tels que Courtney Eaton ou Nathan Jones, ce qui permet aux spectateurs de découvrir les tournures linguistiques de l’anglais australien. Maîtriser l’accent australien est d’ailleurs conseillé aux globe-trotteurs, puisque de plus en plus de francophones décident d’aller travailler en Australie !
Assimiler l'accent canadien grâce aux films du grand nord !
Room
Ce drame inspiré du roman éponyme de Emma Donoghue a connu un succès inattendu dans les salles du monde entier.
Ce drame canadien, brillamment porté par Brie Larson, suit l’histoire d’une jeune femme enfermée dans la cave de son ravisseur avec son fils de 5 ans. Le film a reçu de nombreuses récompenses, notamment lors du Toronto Film Festival de 2015.
Les spectateurs peuvent également découvrir le jeune acteur Jacob Tremblay, natif du Canada, qui est promis à une grande carrière dans le cinéma.
Connaître l’accent canadien en passant par le cinéma du pays à la feuille d’érable permet de mieux s’intégrer au sein de cette grande nation. Pourquoi ne pas rejoindre les 9 millions de francophones résidant au Canada ?
My Winnipeg
Ce film de 2007, réalisé par Guy Maddin, est en fait présenté comme un documentaire fantastique, mêlant réalisme et fiction. Ce documentaire métafictionnel présente la ville de Winnipeg, capitale du Manitoba, une région canadienne.
Le film joue avec les stéréotypes du Canada, comme le froid hivernal, en se moquant des mœurs et traditions canadiennes. Sachant que la plupart des francophones se limitent au Québec et ignorent tout de la culture anglophone présente au Canada, My Winnipeg est l’outil idéal pour tout savoir de l’accent canadien anglais et de la géographie canadienne !
Les autres films à voir pour devenir anglophone
Le cinéma américain et britannique est un puits sans fond de films cultes à voir immanquablement.
Voici quelques films incontournables, à visionner en version originale.
Fight Club
Ce film réalisé par David Fincher en 1999 est une adaptation du roman de Chuck Palahniuk.

Le narrateur du film (Edward Norton) est un trentenaire célibataire, désabusé et peu satisfait de la vie qu'il mène dans un univers matérialiste et consumériste.
Souffrant d'insomnie chronique, il est en quête d'évasion pour rompre la monotonie de son existence.
Il fait la rencontre de Tyler Durden (interprété par Brad Pitt), vendeur de savon charismatique, qui lui propose des duels en combat à mains nues.
Ils décident de créer le Fight Club, un cercle d'hommes pratiquants de combats très violents dans les sous-sols d'un bar.
Sous l'impulsion de Tyler Durden, le narrateur est incité à s'affranchir des règles sociales dont il se plaignait.
Il s'aperçoit progressivement que Tyler est un personnage fictif qui n'existe que dans sa tête : il souffre d'un dédoublement de personnalité.
En plus d'être un chef-d'oeuvre, ce film va certainement vous aider à améliorer votre anglais !
The Beach
Vous prenez des cours du soir pour partir en voyage en Thaïlande ?
Ce film - The Beach, ou La Plage - vous donne un avant-goût, à voir en anglais, de votre voyage !
Réalisé par Danny Boyle en 2000, The Beach est une adaptation du roman éponyme d'Alex Garland (1996).
Richard (Leonardo Di Caprio), un jeune Étasunien parti en Thaïlande à la recherche d'une expérience insolite, en dehors des sentiers battus, est déçu de ne côtoyer que des Occidentaux - des pharangs - à Khao San Rd, le quartier ultra-touristique de Bangkok.
Un voisin de chambre, Daffy, lui parle d'une île légendaire paradisiaque où vivrait une communauté en isolement total.
Avec un couple de jeunes Français - Étienne (Guillaume Canet) et Françoise (Virginie Ledoyen) -, ils part sur l'île de Koh Phi Phi Ley, sur la plage de Maya Bay au sud de la Thaïlande.
L'histoire montre les dérives et les difficultés de la vie en communauté et à l'écart.
Snatch
Voici un autre incontournable du cinéma anglophone : Snatch.
Snatch est sorti en 2000 et réalisé par Guy Ritchie.
Franky Four Fingers est chargé de voler le plus gros diamant du monde à Londres et de l'acheminer à son patron, à New-York.
Il décide de parier sur un boxeur dans un combat de boxe clandestin : on s'aperçoit que plusieurs bandes convoitent le même diamant.
Cela met en scène de nombreux règlements de compte abracadabrants.
O'Brother, Where Art Thou ?
O'Brother est une des nombreuses merveilles des frères Coen.
Réalisé en 2000, le film prend place dans les années 1930 de la Grande Dépression, dans le Missouri.
Trois prisonniers s'évadent enchaînés de leur bagne : Ulysses Everett McGill, Delmar O'Donnell et Pete.
Ulysses les a convaincus qu'un butin de 1 200 000 $ était à récupérer suite au braquage d'une banque.
Unis par leurs chaînes, ils voyagent à travers la nature pour recouvrer leur liberté et trouver leur magot.
Blood Diamond

Blood Diamond est un des nombreux chefs-d'oeuvre des années 2000 : sorti en 2006, il prend place dans la guerre civile de Sierra Leone (1991-2002) et dénonce le marché des "diamants de sang".
En pleine guerre civile en 1999, Solomon Vandy est capturé par le front révolutionnaire uni (RUF), qui l'envoie à la mine. Sa famille échappe à ses ravisseurs et s'enfuit.
Il découvre un énorme "diamant de sang".
L'acteur principal, Leonardo Di Caprio, joue Danny Archer, un ancien militaire Blanc Zimbabwéen devenu mercenaire, puis trafiquant.
Solomon rencontre Danny, qui lui propose de retrouver sa famille en échange du partage de la vente du diamant.
Les astuces pour apprendre l’anglais avec un film
Choisir un film que vous connaissez déjà
Si vous êtes anglais debutant ou si vous avez un niveau assez faible en anglais, commencez par choisir un film que vous avez déjà vu en français.
Pourquoi ? Parce que vous connaissez déjà l’intrigue, l’histoire principale. Désormais, vous allez pouvoir vous concentrer davantage sur la langue, les dialogues au lieu d’essayer de suivre une nouvelle histoire.
Utiliser les sous titres

Ce n’est pas parce que vous utilisez les sous-titres que vous trichez dans votre apprentissage de l’anglais parce que vous continuez à écouter des sons anglophones.
Si vous avez un niveau faible, utilisez les sous-titres en français jusqu’à vous sentir plus à l’aise en regardant le film.
Mais si vous avez un niveau plus avancé en anglais, sortez de votre zone de confort et utilisez les sous-titres en anglais : vous n’avez pas besoin de les suivre mot à mot car cela serait rapidement fatigant mais utilisez-les juste pour vous faire une idée de ce qui se passe parce que les dialogues peuvent être rapides ou le langage trop familier.
Les sous-titres pourront par ailleurs vous faire progresser au niveau de l'anglais écrit.
Commencer doucement
Vous ne savez pas si vous allez pouvoir tenir durant un film de 2 ou 3 heures en anglais et le comprendre ? Ne le regardez pas alors et choisissez plutôt un film plus court pour commencer ou avec un niveau de compréhension anglaise plus adapté au vôtre.
Si vous regardez un film trop compliqué ou trop long en anglais sans rien y comprendre, vous ne pourrez pas vous concentrer sur la langue autant que vous le voudrez.
Casser le rythme
Si regarder tout un film en anglais vous fatigue, pourquoi ne pas casser le rythme et ne le visionner par tranches de 30 minutes par exemple ?
Une fois que vous avez regardé vos 30 minutes, faites une pause, mangez un morceau, vérifiez votre boite mail, discutez avec des amis anglophones, cela vous aidera à mieux vous concentrer et repartir pour une nouvelle tranche de visionnage.
Ecouter et répéter
L’avantage de regarder un film en anglais est que vous pouvez faire des pauses quand vous voulez pour mieux comprendre un mot de vocabulaire ou une expression idiomatique, pour approfondir une notion grammaticale anglaise ou apprendre la conjugaison d'un verbe irrégulier.
N’hésitez pas à vous arrêter pour mieux comprendre certains passages et répétez à voix haute les dialogues, d’abord avec les sous-titres et ensuite en les retirant.
En répétant à vois haute les sons anglais, vous allez améliorer votre prononciation et votre accentuation anglaise. C'est le même travail que pour les podcasts en anglais sauf que vous avez l'image en plus.
Regarder les films qui plaisent
C’est une évidence pour certains mais vous apprendrez avantage et mieux en anglais avec les films que vous appréciez. Choisissez les genres que vous aimez (amour, romance, horreur, aventure, drame, etc.)
Regarder des films avec des amis (anglophones)
Si vous avez des amis qui sont à l’aise avec la langue de Shakespeare, demandez-leur de regarder un film avec vous.
S’il y a des moments où vous ne comprenez pas, ils pourront vous être d’un secours non négligeable et vous continuerez d’apprendre la langue anglaise dans une bonne ambiance.
Mettre votre savoir en pratique
Mettez votre savoir en pratique.
En cours d’anglais, vous avez du apprendre beaucoup de vocabulaire et de la grammaire mais vous ne l’utilisez pas dans la vie de tous les jours.
En regardant des films en langue anglaise, cela va vous aider à utiliser toutes vos connaissances dans les situations quotidiennes les plus courantes, voire même de placer quelques citations anglaises histoire de montrer l'étendu de vos connaissances et votre aisance.
Discutez avec vos amis, partagez vos envies, et vos avis sur les films.
S'il devait y avoir un guide pour apprendre l'anglais, regarder des films en VO s'avérerait être une très bonne méthode d’apprentissage.
En effet, vous allez acquérir du nouveau vocabulaire, découvrir des expressions typiques anglaises ou américaines ou irlandaises par exemple, vous allez vous familiariser avec les différents accents anglophones, vous pourrez vous entrainer à vois haute à parler anglais.
Au fur et à mesure de cet entrainement divertissant, vous ne regarderez plus les films qu’en version originale car vous aurez dopé votre niveau d’anglais sans même vous en apercevoir.
Besoin de cours d'anglais bordeaux ?
Travailler facilement votre anglais avec des films gratuits
En regardant les derniers films sortis au cinéma (ou en festival) vous pourrez progresser en anglais.

Les longs métrages et courts-métrages sont nombreux et dans des genres différents :
- Comédie dramatique,
- Film d'horreur ou d'épouvante,
- Film historique,
- Comédie,
- Film de Science-fiction,
- Film Fantastiques,
- Drame,
- Comédie sentimentale,
- Comédie dramatique.
De Kubrick à Martin Scorses en passant par Steven Spielberg ou les Frères Coen, les possibilités de visionnement pour progresser en anglais sont multiples.
En conclusion, on peut affirmer que c'est une méthode efficace, comme les autres pour apprendre l'anglais et progresser en cours d'anglais.
Vous serez en mesure de parler facilement anglais grâce à l'écoute des conversations, des mots, la grammaire anglaise et du vocabulaire de vos héros préférés.
Charmant non ?
Alors sortez les pop-corns et pratiquer l'anglais oral devant votre télévision pour apprendre l'anglais facilement.
La plateforme qui connecte profs particuliers et élèves